"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 42 (272) от 11 ноября 2004 года

Книжная Полка

Возможно всё

Анна САФРОНОВА

"Однажды еж впал в такое самоуничижение, что оборвал на себе все иголки". "Сверчку было так интересно, что он на самом деле ощущал там, внутри себя, что он вывернулся наизнанку". "В один прекрасный день белка решила удалиться от мира".

Я привела несколько начальных фраз из сказок Тоона Теллегена, объединенных в книжку "Почти взаправду. Сказки для взрослых". Книга выпущена московским издательством "Захаров" в нынешнем году, а чуть раньше тот же Захаров выпустил "Не все умеют падать". В этих сказках Теллегена — те же персонажи, что и в новом сборнике. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что уже в небольшом количестве вышеприведенных цитат читатель услышит нечто знакомое, почувствует "вкус" сказок нашего соотечественника, С. Козлова. И, кстати, в немногочисленных пока откликах на книгу голландского сказочника эта мысль фигурирует: "Сказки Тоона Теллегена очень похожи на стилизацию под "Ежика в тумане" Козлова. Каково же моё удивление — автор голландец! Впечатление, что это литературная мистификация — такие вещи может писать только русский человек, находящийся в нашем контексте" (Ольга Арефьева). Я бы сказала, что близость двух писателей относительная. Козлов "реалистичен", если возможно применение этого слова по отношению к сказкам. Тоон Теллеген нарушает все возможные законы природы. Белка и Муравей тащат на себе пруд, чтобы подарить его Бегемоту, решившему поселиться в облаках. Вот, например, в одной из сказок река выходит из берегов и затопляет деревья в лесу, затопляет домик Белки. Карп заплывает к ней в гости. " Чайку? — предложила Белка. — Не откажусь, — ответил Карп. Белка бросила щепотку чайной заварки в угол комнаты и размешала чаинки хвостом. — Слабоват получился, — призналась она. — И так сойдет, — утешил ее Карп, пребывавший в отличном расположении духа. Он заплыл в угол и хлебнул пару глотков плескавшегося там чаю". В этой сказке "куролесит" стихия, а вот в другой — реальная "личность", Улитка. Однажды она решила тренироваться, чтобы бегать не хуже Муравья. И научилась, но это еще не все, чем она поразила недоверчивого Муравья: "Поздним полуднем мимо него пролетела Улитка, медленно и неуклюже лавируя. Ее мотало и заносило, она врезалась в травяные заросли, порой чудовищно клонилась из стороны в сторону. Но летела". В общем, Тоон Теллеген рассказывает нам о том, что нет потолка, нет предела возможностям, он разрушает все условности мира. "Улитка может летать, хотя она и Улитка. Возможно все", — как бы говорит Теллеген, и ему хочется верить.

Вопрос, для детей сказки Теллегена или для взрослых, я считаю праздным. Бывают разные дети и разные взрослые.

Парадоксальным образом Теллеген сочетает простоту фразы с насыщенностью, у него целый пласт поэтического, непроизносимого остается в подтексте. "То, что мы слышим, — поведал Муравей Белке, — это только малая малость. Гораздо больше на свете того, что мы не слышим. — И он широко развел руками". Дальше события развиваются с чисто теллегеновским сюром, замешанном на иронии: Белка и Муравей сооружают большое Ухо, чтобы все слышать, и все было бы хорошо, если бы не Кузнечик — для него Ухо уловило ужасно нелицеприятный разговор о нем самом.

Я понимаю, почему о Теллегене пишут немного — это не столько трудно, сколько против человеческой природы: неестественное занятие — демонтировать сказку, особенно если эта сказка хорошая.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=11112004094958&oldnumber=272