"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 12 (342) от 6.04.2006 г.

Роман, который не получит премию

Анна САФРОНОВА

Роман саратовского писателя Юрия Никитина "Санкт-Сарытау, или Похождения тайного еврея", едва выйдя в свет, вызвал изрядное количество рецензий в местной прессе. Из них стало ясно: у нас приоритет интересов – политика, на втором месте, с большим отставанием, - проблемы религии и нравственности, и уже почти никого не интересует книга как культурное явление.

Проницательный Юрий Никитин учел это обстоятельство. Политическая зацепка для потенциального интереса нашей публики – см. заголовок. По признанию автора, "поводом для написания романа явились высказывания некоторых губернаторов, что столицу России пора из Москвы перенести в какой-то другой город - Санкт-Петербург, Саратов, Екатеринбург... Идея утопическая, но для провинции весьма привлекательная. В романе рассказывается о том, что начинает происходить в городе, когда президент дает согласие приехать в Саратов, чтобы посмотреть новую столицу, которая будет называться Санкт-Сарытау". Стало быть, у читателя уже есть повод соотнести литературных персонажей с прототипами из реальных коридоров власти. Вторая наживка для читателя – разборка главного героя-адвоката с библейскими персонажами и попытка создать новую версию хрестоматийных событий – вызвала нарекания: «Главный герой романа, Ярослав Небоскребов, "прогуливается" по религиозным и оккультным системам, как по бульвару, пытаясь выбрать подходящее для себя, путая национальное и конфессиональное, собственное отношение и объективную реальность. Такая позиция действительно распространена в наше время. Это проблема многих людей, которые приходят в Церковь не ко Христу, а пытаясь следовать малопонятным для них обычаям, которые принято считать национальными». Автор приведенных строк, Марина Шмелева, убеждена в том, что отсутствие у автора четких нравственных принципов непременно приведет его, ни много ни мало, в объятия дьявола.

И никто не заметил, что роман Юрия Никитина, несмотря на местный колорит, сильно отличается от стандартной саратовской прозы. Никогда, никогда не получит Никитин премию Михаила Алексеева. Нет у него специфической заунывности местных повествователей, нет пресловутого босоногого детства и повествования о многотрудной жизни родителей. А где, вообще, тема родной природы? Живой и непосредственный автор порхает себе, как бабочка, вместо того чтобы стоять с угрюмо-задумчивым лицом и всем своим видом отстаивать чистоту нравственных идеалов. Да еще по таким темам порхает! Думаю, что если бы Булгакову пришлось писать «Мастера и Маргариту» в Саратове в наше время, он бы тоже был подвергнут святой критической инквизиции.

Между тем герой «Санкт-Сарытау» очень обаятельный. Мечтатель и весельчак, он то и дело загоняется в тупик своим создателем, автором, но с изобретательностью Остапа Бендера из этих тупиков выскальзывает. Чего стоит завязка романа: Небоскребов, заинтересовавшись своей родословной, вдруг с ужасом обнаруживает, что предок его был вовсе не русским. Герой с ужасом мечется из стороны в сторону, пытаясь обрести какую-нибудь почву под ногами, а автор откровенно иронизирует над вечным страхом русского оказаться на месте еврея. Такое невыносимое потрясение толкает Небоскребова на редкостный и весьма смелый шаг: разочаровавшись в прочности «основ», он начинает «демонтировать» большие мифы – не только как русский, внезапно оказавшийся евреем, но и как профессиональный адвокат. И под свою защиту берет многих, мифами приговоренных к вечному поруганию. Например, Герострата: герой находит иные, гуманные мотивы его разрушительной деятельности и создает новый миф о Герострате - защитнике чести и справедливости. Есть в книге и «Уголовное дело Иуды из Кариафы, сына Симона Красильщика», и многое-многое другое. Автор свободен, его повествование начисто лишено агрессивного стремления отстоять, навязать читателю свою версию, заявить о знании истины в последней инстанции. Напротив, психологической доминантой романа можно бы назвать сомнение – то самое продуктивное сомнение, которое ведет к независимому поиску, свободному от догм. «Идея написания этой книги вряд ли бы пришла в мою легкомысленную голову, если бы не те прекрасные люди, с которыми меня не просто связывает, а поистине роднит многолетняя искренняя дружба, - говорит Юрий Никитин в послесловии. – Общение наше с кровными родственниками держится не на свободе выбора, а на родовой обязанности и, как всякая обязанность, нередко бывает не очень приятным и обременительным. Общение же с друзьями основано на родстве духа, что гораздо важнее, и доставляет нам истинное удовольствие». Роман Юрия Никитина – это своего рода послание к друзьям, с которыми можно поделиться самыми невероятными фантазиями в надежде если не на согласие, то на понимание.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=8042006110938&oldnumber=342