"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 19 (533) от 20.05.2010

Худсовет

Писатель и государь, или История соперничества

Лана СОКОЛОВА

15 мая в музее Н.Г. Чернышевского состоялось последнее в этом сезоне заседание киноклуба «Чернышевский и его эпоха». В этот раз вниманию гостей и участников киноклуба была предложена лента саратовских кинодокументалистов «Соперники» («Аквариус, 2009), автор сценария Дина Попова, режиссеры Дина Попова, Альвина Ибрагимова, оператор Дмитрий Палагин. В основу фильма положена книга профессора Саратовского госуниверситета, доктора филологических наук Ирины Валериановны Чуприны «О реальной основе некоторых произведений И. Крамского и И. Тургенева».

«Детектив из жизни классиков» (таков подзаголовок фильма «Соперники») расследует отнюдь не привычное преступление, как обычно принято. Напомним, что детектив (англ. detective, от лат. detego – раскрываю, разоблачаю) – жанр, произведения которого описывают процесс исследования загадочного происшествия с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки. Вслед за автором книги кинематографисты постарались расследовать загадку добровольной эмиграции Ивана Тургенева.

Известная со школьной скамьи каждому версия о влюбленности русского писателя во французскую певицу Полину Виардо подвергается авторами сомнению и даже опровержению. Ирина Чуприна права в своей гипотезе, считают авторы фильма, не веря в «трескучую любовь», как сказал один из современников Тургенева, Ивана Сергеевича к Полине Виардо.

Кто же был счастливым соперником Ивана Тургенева и кто та прекрасная дама, ставшая яблоком раздора? В официальной биографии Тургенева нет прямых доказательств представленной Чуприной и кинематографистами версии. Догадка о причинах, побудивших его уехать из страны, базируется на основе анализа произведений Ивана Сергеевича Тургенева, личных письмах и воспоминаниях современников.

Возможно, в основу романа «Дым», считает автор сценария Дина Попова, легла история самого Тургенева и чувства, которые он испытывал к Александре Долгорукой, хотя никаких доказательств взаимности авторам фильма так и не удалось найти. Затаенная неприязнь двух мужчин, никак и нигде не высказанная, подтверждается лишь пожеланиями государя о скорейшем отъезде Тургенева из России в период его кратких визитов. Тем более что произведения Ивана Сергеевича не попадают в опалу, его романы и повести продолжают выходить в России. И почему после именно гибели Александра II Тургенев вдруг спешно засобирался в Россию, но, к сожалению, болезнь помешала осуществиться его планам, и он умер, так и не увидев Родины.

«Когда Тургенев начинал писать «Дым», – рассказывает Дина Иосифовна, – то это была повесть о любви. История Литвинова и Ирины как будто «вываливается» из этого романа, окруженная дополнительными карикатурами, пародиями на заграничную жизнь эмигрантов». Еще одним доказательством этой теории, по словам Поповой, служат слова самого Тургенева о том, что он пишет то, что знает или то, что пережил.

Фильм хотя и назван в подзаголовке детективом, на самом деле очень поэтичный и романтичный. Завораживающие пейзажи (панорамная съемка Кумысной поляны), лиричная музыка погружают в атмосферу века 19-го, передавая неспешный ритм жизни того времени. Введенные в фильм игровые сцены с участием актеров (съемки одного из эпизодов также проводились в Саратове, в одном из залов СОДРИ), мистические призраки делают фильм поистине уникальным рассказом о любви.

Фильм «Соперники» планировалось снимать почти сразу поле выхода книги, в 90-х годах, но, как говорится, режиссер полагает, а обстоятельства располагают… Съемки были отложены почти на десять с лишним лет. Заявку на съемку фильма у студии «Аквариус» в 2007 году, по словам Дины Иосифовны Поповой, неожиданно приняли. С 2008 года началась работа над фильмом, который оказался довольно трудоемким: поездка в имение Тургенева Спасское-Лутовиново, работа в музеях, библиотеках, в Московских архивах. Чуприна в своей работе в основном анализировала произведения, но сценаристу Дине Поповой показалось, что следует обратиться еще к письмам и воспоминаниям.

«Фильм бы был другим, – считает Альвина Ибрагимова, – если бы снимали его в девяностых, при жизни автора. Вероятно, в фильм вошло бы интервью с Ириной Чуприной, и авторская линия кинематографистов, возможно, так бы и не возникла». Материал, по мнению режиссера, должен был отлежаться и созреть, его нужно было прочувствовать. Не следует сбрасывать со счетов и существовавшую в те времена определенную цензуру, и вряд ли фильм вышел бы именно в той редакции, в которой увидел его сегодняшний зритель.

«Снимать этот фильм было величайшим удовольствием. Из всех созданных картин атмосфера на съемках именно этого фильма была бесконфликтной. Вся съемочная группа работала на одном дыхании, вероятно, все как-то чувствовали Ивана Сергеевича Тургенева, – рассказывает Альвина Давидовна. – Он как бы благословлял нас с небес. Он действительно личность неординарная. Мы взяли эту тему как философскую, мистическую – такой Тургенев нам неизвестен. Этому вопросу мало уделяется внимания».

В процессе работы над книгой у Ирины Чуприны были задействованы исследования криминалистов: проводилась экспертиза фотографии Долгорукой с изображением незнакомки на картине Крамского. На картине незнакомки точно изображен даже шрамик, который был у княжны Александры. К сожалению, ограниченное время фильма не позволило включить полный рассказ об этом. Также не вошел в фильм рассказ о зашифрованных инициалах «А.Д.» в ветках деревьев на заднем плане «Незнакомки» Крамского.

На премьере в СОДРИ кинематографическое сообщество, по словам Поповой, приняло фильм довольно прохладно, сомневаясь в нужности подобных работ. «Может быть, это действительно никому не нужно, с горечью восклицает автор сценария, может, нам вообще все забыть, что было в XIX веке, что было потом, а начать нашу историю с 90-х годов. Когда мы начинали работу над фильмом нас действительно смущал вопрос – для кого мы это делаем. Но зритель все же находится – те, кто знает и любит Тургенева».

К сожалению, оживленной дискуссии как-то не получилось, возможно, потому, что возрастной состав зрителей был резко разграничен: старшее поколение, знающее Тургенева и русскую литературу, не всегда готово выступать на публике, а студентам-культурологам, приглашенным на просмотр, не хватило динамики и «бури эмоций». Вероятно, поэтому и возник у них вопрос к авторам: «На кого рассчитан этот фильм?». Ответ Дины Поповой был вполне предсказуем: «На тех, кто читает Тургенева». То ли молодые люди были «не в теме» предстоящего просмотра, то ли, что уж совсем грустно, абсолютно не знают русскую литературу XIX века. На наш взгляд, присутствие филологов могло бы оживить заседание киноклуба, и очень жаль, что это фильм «прошел мимо» них.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=20052010003602&oldnumber=533